{"code":200,"name":"nytimes","title":"纽约时报","type":"中文网","link":"https://www.nytimes.com/","total":20,"data":[{"id":"https://cn.nytimes.com/health/20260609/peaches-health-benefits-recipes/","title":"桃子有多健康？","desc":"桃子富含钾元素，有助于补水。它们还富含类黄酮、类胡萝卜素和维生素A，有助于保持眼睛健康，可能降低患慢性疾病的风险。为了最大限度地保留营养价值，吃桃不要削皮。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2025/07/02/well/WELL-HEALTHY-PEACHES1/WELL-HEALTHY-PEACHES1-videoLarge.jpg' alt=' Suzanne Saroff for The New York Times'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Suzanne Saroff for The New York Times</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>","author":"ISOBEL WHITCOMB","timestamp":1780940177000,"url":"https://cn.nytimes.com/health/20260609/peaches-health-benefits-recipes/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/health/20260609/peaches-health-benefits-recipes/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/world/20260609/iphone-birthrate-decline-studies/","title":"生育率为何下降？也许与你的手机有关系","desc":"现代智能手机于2007年开始普及，同年美国生育率也开始下降，两项新研究试图验证这并非巧合。一种理论认为，智能手机减少了面对面社交，发生性行为和怀孕的可能性也随之降低。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/08/multimedia/08nat-birthrate-smartphone-lchb/08nat-birthrate-smartphone-lchb-articleLarge.jpg' alt='生育率下降并非只发生在美国。这一谜团如今已几乎成为全球性现象。 Colin Clark for The New York Times'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Colin Clark for The New York Times</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>生育率下降并非只发生在美国。这一谜团如今已几乎成为全球性现象。</p>","author":"SABRINA TAVERNISE","timestamp":1780979398000,"url":"https://cn.nytimes.com/world/20260609/iphone-birthrate-decline-studies/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/world/20260609/iphone-birthrate-decline-studies/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260609/taiwan-taipei-temple-meltdown-raves/","title":"台湾庙宇里的锐舞派对","desc":"台湾的庙宇是佛教、道教与地方民间信仰交融汇聚的社区中心，近来也成为年轻人享受锐舞派对的夜生活场所。他们在这里找到了一种市区夜店所无法给予的传统联结。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/08/multimedia/c09taiwan-raves/c09taiwan-raves-articleLarge.jpg' alt=' '/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>","author":"JOHN YOON,XINYUN WU","timestamp":1780978970000,"url":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260609/taiwan-taipei-temple-meltdown-raves/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260609/taiwan-taipei-temple-meltdown-raves/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/usa/20260609/trump-iran-war-middle-east/","title":"美国再陷中东军事泥潭，特朗普难以脱身的伊朗困局","desc":"伊朗战争已进入第四个月，危机仍在不断发酵。特朗普正努力应对属于他自己的中东军事泥潭。这样的泥潭曾困扰多位美国总统，而特朗普曾承诺要避免再次陷入类似的局面。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/08/multimedia/08dc-prexy01-photo-wlqg/08dc-prexy01-photo-wlqg-articleLarge.jpg' alt='特朗普总统坚称，他并未违背自己关于避免“无休止战争”的竞选承诺，尽管他在3月称之为“小规模行动”的冲突如今已进入第四个月。 Haiyun Jiang/The New York Times'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Haiyun Jiang/The New York Times</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>特朗普总统坚称，他并未违背自己关于避免“无休止战争”的竞选承诺，尽管他在3月称之为“小规模行动”的冲突如今已进入第四个月。</p>","author":"ANTON TROIANOVSKI","timestamp":1780976089000,"url":"https://cn.nytimes.com/usa/20260609/trump-iran-war-middle-east/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/usa/20260609/trump-iran-war-middle-east/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/china/20260609/chinese-businesses-north-korea/","title":"中国企业在社交媒体上兜售朝鲜劳工制造产品","desc":"一些中国企业在社交媒体上推销毛绒玩具、假发、假睫毛等朝鲜劳工制造的产品，这让外界得以一窥朝鲜工厂内部的生活，也显示出中朝之间恢复关系的迹象。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/08/multimedia/c09nkorea-factories-cover/c09nkorea-factories-cover-articleLarge.jpg' alt=' '/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>","author":"JIAWEI WANG,CHOE SANG-HUN","timestamp":1780974088000,"url":"https://cn.nytimes.com/china/20260609/chinese-businesses-north-korea/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/china/20260609/chinese-businesses-north-korea/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/china/20260609/xi-kim-china-north-korea-summit/","title":"习近平与金正恩会面，寻求重塑对平壤影响力","desc":"习近平此行旨在平衡俄罗斯对朝鲜的影响力。他表示愿意在“新时代”深化与金正恩的关系，承诺将在贸易等领域与朝鲜开展合作。中方通报中没有提及核计划。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/08/multimedia/08nkorea-china-01-lcfm/08nkorea-china-01-lcfm-articleLarge.jpg' alt='周一，北京的一块巨型屏幕播放了中国国家主席习近平与朝鲜领导人金正恩在朝鲜会晤的新闻画面。 Pedro Pardo/Agence France-Presse — Getty Images'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Pedro Pardo/Agence France-Presse — Getty Images</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>周一，北京的一块巨型屏幕播放了中国国家主席习近平与朝鲜领导人金正恩在朝鲜会晤的新闻画面。</p>","author":"DAVID PIERSON,CHOE SANG-HUN","timestamp":1780972032000,"url":"https://cn.nytimes.com/china/20260609/xi-kim-china-north-korea-summit/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/china/20260609/xi-kim-china-north-korea-summit/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260609/north-korea-kim-jong-un-pandemic-economy/","title":"“奇迹般的转变”：金正恩如何重塑朝鲜","desc":"几年前，新冠疫情和国际制裁使朝鲜民众深陷苦难。金正恩用残酷手段加强了对国家的控制，同时利用乌克兰战争与俄罗斯结盟并以此制衡中国，谋求经济复苏和军事强盛。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/05/25/multimedia/00int-nkorea-kim-mvgw/00int-nkorea-kim-mvgw-articleLarge.jpg' alt='金正恩2019年抵达靠近中越边境的越南同登火车站。 Athit Perawongmetha/Reuters'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Athit Perawongmetha/Reuters</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>金正恩2019年抵达靠近中越边境的越南同登火车站。</p>","author":"CHOE SANG-HUN","timestamp":1780967491000,"url":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260609/north-korea-kim-jong-un-pandemic-economy/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260609/north-korea-kim-jong-un-pandemic-economy/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/world/20260608/iranians-despair-war-economy-inflation/","title":"“这一切都是为了什么？”：伊朗民众陷入幻灭和绝望","desc":"据报道伊朗已有1700名平民在冲突中丧生，经济崩溃导致民众日常生计举步维艰。停火协议摇摇欲坠之际，更多人陷入幻灭与绝望。那些渴望政权更迭的人尤为失望痛苦。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/07/multimedia/07int-iran-disillusion-chwp/07int-iran-disillusion-chwp-articleLarge.jpg' alt='4月的德黑兰。自战争爆发以来，通货膨胀肆虐、平民伤亡和基础设施受损让伊朗人的日常生活难上加难。 Arash Khamooshi/Polaris for The New York Times'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Arash Khamooshi/Polaris for The New York Times</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>4月的德黑兰。自战争爆发以来，通货膨胀肆虐、平民伤亡和基础设施受损让伊朗人的日常生活难上加难。</p>","author":"FARNAZ FASSIHI","timestamp":1780852496000,"url":"https://cn.nytimes.com/world/20260608/iranians-despair-war-economy-inflation/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/world/20260608/iranians-despair-war-economy-inflation/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/opinion/20260608/world-cup-club-soccer-america/","title":"为什么没人关心世界杯了？","desc":"四年一度的世界杯对全球体育版图的统治已不复当年之盛。这或许为我们昭示了一些体育世界之外的、关于全球政治与文化格局的深层走向。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/07/opinion/07wallace-wells-newsletter/03wallace-wells-newsletter-articleLarge.jpg' alt=' Ibrahim Rayintakath'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Ibrahim Rayintakath</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>","author":"DAVID WALLACE-WELLS","timestamp":1780893585000,"url":"https://cn.nytimes.com/opinion/20260608/world-cup-club-soccer-america/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/opinion/20260608/world-cup-club-soccer-america/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/business/20260608/china-investment-rules/","title":"中国要求企业出海前接受国安审查，构建经济堡垒","desc":"随着中国与欧美关系日益紧张，北京正围绕技术和供应链构建经济堡垒，阻止资金、技术流出国界。开放市场和自由贸易原则正让位于一个更加碎片化的时代。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/04/multimedia/00BIZ-CHINA-RULES-01-tjbf/00BIZ-CHINA-RULES-01-tjbf-articleLarge.jpg' alt='4月，广州的一场博览会上参展的一家中国企业制造的机器人。本周，北京出台了旨在放缓中国企业出海的新规定。 Jade Gao/Agence France-Presse — Getty Images'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Jade Gao/Agence France-Presse — Getty Images</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>4月，广州的一场博览会上参展的一家中国企业制造的机器人。本周，北京出台了旨在放缓中国企业出海的新规定。</p>","author":"艾莎,MURPHY ZHAO","timestamp":1780891000000,"url":"https://cn.nytimes.com/business/20260608/china-investment-rules/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/business/20260608/china-investment-rules/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/world/20260608/as-ebola-spreads-in-east-africa-will-china-step-up/","title":"埃博拉疫情在东非蔓延，中国会挺身而出吗？","desc":"中国有实力为抗疫投入物资、资金和医疗人员，并可以填补美国撤退留下的空白。但一向谨慎的北京不太可能迅速介入，在这个偏远且冲突不断的地区帮助遏制疫情。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/06/multimedia/06int-china-ebola-top-flch/06int-china-ebola-top-flch-articleLarge.jpg' alt='5月，埃博拉疫情的重灾区蒙布瓦卢镇，一具据信死于埃博拉病毒的年轻女子的棺材被送去安葬。 Arlette Bashizi for The New York Times'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Arlette Bashizi for The New York Times</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>5月，埃博拉疫情的重灾区蒙布瓦卢镇，一具据信死于埃博拉病毒的年轻女子的棺材被送去安葬。</p>","author":"郭莉莉,STEPHANIE NOLEN","timestamp":1780886362000,"url":"https://cn.nytimes.com/world/20260608/as-ebola-spreads-in-east-africa-will-china-step-up/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/world/20260608/as-ebola-spreads-in-east-africa-will-china-step-up/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/china/20260605/china-north-korea-xi-jinping-visit/","title":"习近平将时隔七年访问朝鲜，他为何拉拢金正恩？","desc":"预计习近平将借与金正恩的峰会展示中朝作为盟友共同对抗西方的统一阵线，同时重申对平壤的影响力。但金正恩可能利用与俄罗斯日益紧密的关系对北京施压，争取经济让步。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/04/multimedia/00int-china-northkorea-01-lzht/00int-china-northkorea-01-lzht-articleLarge.jpg' alt='去年9月，习近平与金正恩在北京会面。分析人士表示，随着平壤向俄罗斯靠拢，中国可能急于向朝鲜宣示自身的影响力。 Florence Lo/Reuters'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Florence Lo/Reuters</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>去年9月，习近平与金正恩在北京会面。分析人士表示，随着平壤向俄罗斯靠拢，中国可能急于向朝鲜宣示自身的影响力。</p>","author":"DAVID PIERSON,CHOE SANG-HUN","timestamp":1780781858000,"url":"https://cn.nytimes.com/china/20260605/china-north-korea-xi-jinping-visit/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/china/20260605/china-north-korea-xi-jinping-visit/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/science/20260605/embryos-gene-editing-crispr/","title":"科学家首次精确编辑人类胚胎基因","desc":"哥伦比亚大学的科学家使用了一种名为碱基编辑的新技术，以前所未有的精确度编辑了早期人类胚胎的DNA。这一成果可能为培育具有特定特征的“定制婴儿”打开大门。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/05/science/05sci-embryos/05sci-embryos-articleLarge.jpg' alt='研究人员修改了影响血液中低密度脂蛋白胆固醇和血红蛋白水平的基因。 Claude Cortier/Science Source'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Claude Cortier/Science Source</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>研究人员修改了影响血液中低密度脂蛋白胆固醇和血红蛋白水平的基因。</p>","author":"CARL ZIMMER","timestamp":1780600080000,"url":"https://cn.nytimes.com/science/20260605/embryos-gene-editing-crispr/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/science/20260605/embryos-gene-editing-crispr/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/world/20260605/cuba-hotels-economy-trump/","title":"特朗普政府加强经济封锁，外资纷纷撤离古巴","desc":"三家国际酒店集团以及一家处理维萨卡和万事达卡交易的银行相继撤出古巴。越来越多的企业撤离将导致失业率上升，并使古巴政府的财政资源减少，从而加剧经济危机。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/05/multimedia/05int-cuba-sanctions01-photo-zvjh/05int-cuba-sanctions01-photo-zvjh-articleLarge.jpg' alt='哈瓦那的大教堂酒店是西班牙美利亚酒店集团在古巴运营的15家酒店之一。 Yamil Lage/Agence France-Presse — Getty Images'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Yamil Lage/Agence France-Presse — Getty Images</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>哈瓦那的大教堂酒店是西班牙美利亚酒店集团在古巴运营的15家酒店之一。</p>","author":"FRANCES ROBLES","timestamp":1780628373000,"url":"https://cn.nytimes.com/world/20260605/cuba-hotels-economy-trump/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/world/20260605/cuba-hotels-economy-trump/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/world/20260605/new-zealand-taiwan-china-travel-ban/","title":"四名新西兰议员因访问台湾被中国施加旅行禁令","desc":"四名议员被禁止前往中国大陆和港澳，为期一年。这是北京首次对访台议员施加此类限制，表明中国正升级对台孤立措施。新西兰和澳大利亚政府对此表示关切。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/04/multimedia/04-int-NZ-CHINA-TAIWAN-lcjh/04-int-NZ-CHINA-TAIWAN-lcjh-articleLarge.jpg' alt='台湾副总统萧美琴（着红装者）于5月在台北总统府与新西兰议员合影留念。左起：劳拉·麦克卢尔、莫琳·皮尤、邓肯·韦布和戴维·威尔逊。 Presidential Office of Taiwan, via Agence France-Presse — Getty Images'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Presidential Office of Taiwan, via Agence France-Presse — Getty Images</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>台湾副总统萧美琴（着红装者）于5月在台北总统府与新西兰议员合影留念。左起：劳拉·麦克卢尔、莫琳·皮尤、邓肯·韦布和戴维·威尔逊。</p>","author":"LAURA CHUNG","timestamp":1780626621000,"url":"https://cn.nytimes.com/world/20260605/new-zealand-taiwan-china-travel-ban/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/world/20260605/new-zealand-taiwan-china-travel-ban/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/business/20260605/wall-street-jamie-dimon-spacex/","title":"火箭模型、“发射聚会”：华尔街全力为SpaceX IPO造势","desc":"SpaceX即将进行的首次公开募股规模空前，而华尔街为推销此次IPO所做的努力也同样惊人。银行家们正在向投资界的每一个角落推销这笔交易，准备工作已持续数周。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/04/business/04biz-SpaceX-salespitch/04biz-SpaceX-salespitch-articleLarge.jpg' alt='纽约高盛总部大堂内的SpaceX标识。 Kena Betancur/Bloomberg'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Kena Betancur/Bloomberg</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>纽约高盛总部大堂内的SpaceX标识。</p>","author":"LAUREN HIRSCH","timestamp":1780626437000,"url":"https://cn.nytimes.com/business/20260605/wall-street-jamie-dimon-spacex/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/business/20260605/wall-street-jamie-dimon-spacex/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260605/south-korea-seoul-mayor-elections/","title":"韩国地方选举：执政党大胜，但在首尔落败","desc":"总统李在明所在的共同民主党在地方选举中取得压倒性胜利，但未能赢得首尔市长这一被认为仅次于总统的民选职位。就业机会稀缺和房价飙升使一些年轻选民日益右倾。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/04/multimedia/04int-skorea-election-hgct/04int-skorea-election-hgct-articleLarge.jpg' alt='周三，聚集在首尔国会大厦的共同民主党党员和议员们，在出口民调预测该党将在地方选举中取得压倒性胜利后欢呼雀跃。 Lee Jin-Man/Associated Press'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Lee Jin-Man/Associated Press</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>周三，聚集在首尔国会大厦的共同民主党党员和议员们，在出口民调预测该党将在地方选举中取得压倒性胜利后欢呼雀跃。</p>","author":"CHOE SANG-HUN","timestamp":1780623891000,"url":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260605/south-korea-seoul-mayor-elections/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20260605/south-korea-seoul-mayor-elections/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/style/20260604/fiber-rich-dates-snacks/","title":"当下最热门零食？椰枣为何风靡美国","desc":"其貌不扬的椰枣乍看之下并不像是包装零食界的明星。但许多品牌正以或大或小的方式改造这种可塑性极强的水果，以迎合那些渴望补充膳食纤维、又对糖分抱有疑虑的消费者。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/05/29/multimedia/29FD-DATE-MANIA-PROMO-jwgt/29FD-DATE-MANIA-01-jwgt-articleLarge.jpg' alt=' Julia Gartland for The New York Times. Prop Stylist: JoJo Li.'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Julia Gartland for The New York Times. Prop Stylist: JoJo Li.</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'></p>","author":"KENDRA VACULIN","timestamp":1780512523000,"url":"https://cn.nytimes.com/style/20260604/fiber-rich-dates-snacks/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/style/20260604/fiber-rich-dates-snacks/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/obits/20260604/nancy-sheung-overlooked/","title":"常惠珍，用镜头构建自主的香港女性形象","desc":"在1960年代的香港，女性的生活仍受到诸多限制，常惠珍致力于在摄影作品中打造自主、大胆的女性形象。头发和楼梯是她经常拍摄的两个主题，构图风格充满戏剧性。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/05/28/multimedia/28Overlooked-Sheung-06-wcjg/28Overlooked-Sheung-06-wcjg-videoLarge.jpg' alt='在《辫子》这幅作品中，常惠珍让女儿安妮·庞身着条纹装，在条纹背景前摆出姿势。 The Nancy Sheung Trust'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>The Nancy Sheung Trust</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>在《辫子》这幅作品中，常惠珍让女儿安妮·庞身着条纹装，在条纹背景前摆出姿势。</p>","author":"STELLA RAINE CHU","timestamp":1780510885000,"url":"https://cn.nytimes.com/obits/20260604/nancy-sheung-overlooked/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/obits/20260604/nancy-sheung-overlooked/?utm_source=RSS"},{"id":"https://cn.nytimes.com/business/20260604/trump-tariffs-forced-labor/","title":"特朗普政府为旧关税找到新理由","desc":"特朗普最新的关税计划援引《贸易法》第301条，旨在向美国认为未制定或未执行禁止强迫劳动制成商品交易法律的政府施压。有专家认为这是为广泛关税寻找更切实的理由。<p><img src='https://static01.nyt.com/images/2026/06/03/multimedia/03dc-tariffs-1-wpbh/03dc-tariffs-1-wpbh-articleLarge.jpg' alt='周二，特朗普政府宣布对59个国家和有27个成员国的欧盟征收10%至12.5%的关税。 Roslan Rahman/Agence France-Presse — Getty Images'/></p>                    <p style='text-align: right; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>Roslan Rahman/Agence France-Presse — Getty Images</p>                    <p style='text-align: left; color: gray; font-size: 11px!important; line-height: 10px;'>周二，特朗普政府宣布对59个国家和有27个成员国的欧盟征收10%至12.5%的关税。</p>","author":"ANA SWANSON","timestamp":1780540346000,"url":"https://cn.nytimes.com/business/20260604/trump-tariffs-forced-labor/?utm_source=RSS","mobileUrl":"https://cn.nytimes.com/business/20260604/trump-tariffs-forced-labor/?utm_source=RSS"}],"fromCache":false,"updateTime":"2026-06-09T21:00:40.054Z","params":{"type":{"name":"地区分类","type":{"china":"中文网","global":"全球版"}},"area":{"name":"地区分类","type":{"china":"中文网","global":"全球版"}}}}